Художественный перевод
Перевод художественных текстов по праву считается одной из самых сложных задач для переводчика, ведь здесь особенно важно сохранить авторский замысел и стиль, передать атмосферу повествования, корректно перевести метафоры, идиомы и игру слов.
При организации перевода художественных произведений мы тщательно подбираем
переводчика и редактора, организуем тестовый перевод небольшого фрагмента
произведения и обсуждаем результат с заказчиком. Если тестовый перевод по
каким-то причинам заказчика не устраивает, мы предлагаем другого переводчика
и так до тех пор, пока исполнители не будут утверждены.
![]() |
Мы выполняем литературный перевод |
- романов
- повестей
- эссе
- рассказов
- биографий
- мемуаров
- стихотворных произведений
и других художественных текстов.
![]() |
Наша компания накопила солидный опыт перевода художественных произведений. В жанре художественного перевода мы работаем со следующими языками: |
- английский
- французский
- немецкий
- испанский
- китайский
- японский
- корейский
- хинди
- другие европейские и азиатские языки.
![]() |
Стоимость переводa зависит от объема текста, языка, срочности заказа. Перевод с английского на русский язык стоит от 700 рублей за страницу. |