Отзывы

„ Я хотела бы сказать вам огромное спасибо за помощь в корректировке материалов для нашего тренинга! Я знаю, что правок было много, и что они на вас сыпались спорадически, при этом вы сделали все, что нам было нужно, вовремя и на самом высоком уровне. Мы провели тренинг и получили отличные отзывы, в том числе за качественные материалы. А в этом, несомненно, и ваша большая заслуга. На данном этапе все можно убрать в архив, но есть большая вероятность, что мы вернемся к работе с этим тренингом в следующем году, поскольку мы получили обратную связь от участников, на основании которой сможем немного адаптировать содержание. Но это будет только в следующем году. С наступающими вас праздниками и еще раз спасибо! “
— Аня, PepsiCo Russia
„ Большое спасибо Вам за переводы, всегда приятно работать. Переведем.ру — всегда очень быстро и профессионально. “
— Кира, Orion international Euro
„ Thank you for the translations. Quick and good service as usual! “
— Claes, C Technologies AB
„ Примите мои искренние поздравления и благодарность Вашим переводчикам! “
— Владимир, Radar-Soft
„ Спасибо большое! Вы очень оперативно перевели текст! Обязательно обратимся к Вам еще. “
— Анастасия, Softkey
„ Мы переводим у вас весь свой софт, вы единственные справились с задачей локализации на 40 языков, спасибо. Локализация оказалась для нас самой неожиданной из критичных сложностей. Мы отработали с 3-4 крупнейшими конторами, но, несмотря на подписанные контракты и заплаченные деньги, они и близко не смогли перевести на заявленные нами 40 языков. Ваши ребята единственные не сдались и дошли до нужного результата. “
— Александр, LETA Group
„ Я очень признательна Вам и Вашим коллегам за помощь. “
— Мария, Посольство Великобритании в Москве
„ Как замечательно, что всё сделано так быстро! Работать с Вами — одно удовольствие! И за сам текст - наши Вам отдельные благодарности. “
— Александра, НТВ-Кино
„ Денис всегда ответственно и профессионально оказывает свою работы, оказывая нам услуги синхронного и последовательного перевода на различных мероприятиях наших клиентов- фармацевтических компаний: цикловых совещаниях, переговорах, конференциях и собеседованиях. Я и мои коллеги всегда довольны его высоким уровнем перевода. “
— Екатерина, КонвентФарма Сервис плюс
„ Спасибо за такую оперативность. “
— Алла, журнал PROfashion
Страницы