Особенности технического перевода с английского языка

Английский язык - один из самых популярных языков планеты, так что неудивительно, что технический перевод с английского языка так востребован на российском рынке. Действительно, трудно даже примерно перечислить количество документов, в переводе которых с английского может возникнуть необходимость. Перевод технической документации с английский каждый день требуется сотням компаний по всей России. Речь может идти об инструкциях, конструкторской документации и о десятках других документах. Если вы или ваша компания планирует использовать определенное оборудование, разработки, технологии, которые пока что не использовались в России, вам просто не обойтись без английского технического перевода. Впрочем, вполне возможна и обратная ситуация, когда ваш партнер или контрагент за рубежом нуждается в понимании документов, которые вы составили здесь на русском языке, и теперь вам требуется человек со знанием иностранного языка.

Особенности технического перевода на английский язык

В таких случаях необходимым становится уже технический перевод документов на английский. Речь опять же может идти о самых разных видах технических текстов. Наши клиенты часто заказывают у нас чертежи, сопроводительную документацию к самому разному оборудованию, проектную документацию и многое другое. Одно остается неизменным: любой перевод технических текстов мы всегда выполняем на самом высоком уровне, будь то технический перевод с английского на русский или наоборот. Как мы можем быть в этом уверены? Все дело в четком соблюдении определенных требований к качеству перевода.

Требования к качеству английского технического перевода

Очень просто. Технический английский перевод - это крайне сложный процесс, выполнять который необходимо со всей ответственностью. В компании ABBYY LS разработана такая система взаимодействия с заказчиком и сотрудниками, что работа, связанная с переводом технических материалов, выполняется максимально эффективно. Любые переводы технических текстов с английского языка за счет этого вы будете получать в рекордно короткие сроки. Качество же технического перевода с английского языка гарантируется за счет трехуровневой системы контроля: после того, как переводчик выполнил свою часть работы, текст передается редактору, а затем - и корректору. Только такой способ выполнения ваших заказов может гарантировать вам получение технических переводов на английский язык и с английского языка на самом высоком уровне. При этом, стоимость нашей работы остается совершенно адекватной.

Рассчитать стоимость перевода

Стоимость технического перевода

Окончательная стоимость работы по техническому переводу всегда зависит от целого ряда факторов, но ключевым является степень эффективности работы компании. Мы разработали такую систему, которая позволяет нам предлагать вам лучшую стоимость на выполняемую работу по осуществлению переводов на английский язык и с английского языка:

Услуга Стоимость*
Технический перевод с английского от 1,2 руб. за слово
Технический перевод с немецкого от 1,4 руб. за слово
Технический перевод с русского от 1,2 руб. за слово
Технический перевод с китайского от 1,2 руб. за слово
Технический перевод с итальянского от 1,4 руб. за слово
Технический перевод с французского от 1,4 руб. за слово

*В таблице выше представлены наиболее популярные для перевода языки. Мы работаем с более чем 80 языковыми парами, если вы не нашли свой язык в таблице, это не значит, что мы его не переводим. Просто напишите нам, и мы вам сделаем быстрый расчет стоимости абсолютно бесплатно! Возможны скидки до 40%!

Гарантия качества

Вам требуется перевести тот или иной тип документации, который в настоящий момент существует на другом языке? И, разумеется, в Москве существует целый ряд организаций, которые наперебой хвалят именно их качество и стоимость переводов. Как же определить, какая из них подойдет именно вам?

В первую очередь, необходимо понять, к какой отрасли науки и техники относится документ, который вы планируете перевести. Затем вполне можно запросить у компании портфолио, которое подтвердит опыт ее специалистов в данном конкретном типе переводов.

Дело в том, что само по себе обещание выполнить перевод технического текста носит крайне расплывчатый характер. Ведь наука и техника - это не однородные понятия. Речь может идти о текстах математической, физической, химической, биологической и любой другой тематики. А вам, разумеется, необходим человек, который сможет перевести текст, который нужен именно вам. Другой опыт вполне может оказаться здесь бесполезен.

Затем необходимо понять, достаточно ли хорошо переводчик говорит и пишет на языках, с которыми ему придется иметь дело. Его уровень владения языками перевода не просто обязан быть достойным. Он должен в совершенстве владеть всей терминологией, специфичной именно для нужно вам отрасли науки и техники.

Наконец, в-третьих, совершенно необходимо понимать, каким опытом вообще обладает компания, у которой вы планируете заказать перевод. В Москве сейчас параллельно оказывают услуги перевода несколько сотен организаций, некоторые из которых возникли давно, а некоторые имеют очень короткую историю и, вполне вероятно, только теоретические познания в том, что касается перевода текста.

Бюро переводов ABBYY LS осуществляет свою деятельность в области перевода документов более чем на 80 языков мира в течение последних десяти лет. Опыт работы, отличная подготовка наших переводчиков, редакторов и корректоров, особое техническое оснащение и использование самых современных технологий - все это позволяет нам гарантировать нашим клиентам прекрасно качество перевода текстов любой степени сложности вместе с невысокой стоимостью такой работы. Какой бы текст ни требовалось вам перевести, насколько бы срочной ни была такая работа, мы с ней справимся. Более того, произвести предварительную оценку нашей работы вы сможете прямо на этой странице сайта, просто изучив расположенную выше таблицу. Если же вы хотите, чтобы оценка была максимальной точной, просто оставьте нам свои контактные данные. Штатные специалисты ABBYY LS быстро изучат документ на предмет содержания в нем специфической для вашей отрасли науки и техники терминологии и в кратчайшие сроки предоставят вам полный расчет работы. И уже сегодня мы сможем приступить к ее выполнению.