Переводчики сервиса Interpret.Me на форуме «Каждый ребенок достоин семьи»

17 октября завершился второй Международный форум «Каждый ребенок достоин семьи». Мероприятие было организовано фондом помощи детям «Обнаженные сердца» и длилось четыре дня в московском Президент-Отеле.

news_389_1.png

Наталья Водянова на форуме «Каждый ребенок достоин семьи»

Лингвистическую поддержку мероприятия оказал онлайн-сервис по подбору устных переводчиков Interpret.Me, запущенный ABBYY Language Solutions в феврале этого года. В течение четырех дней три пары синхронных переводчиков работали на форуме на безвозмездной основе. Перед мероприятием все специалисты по устному переводу проходили тщательную персональную подготовку и предварительные собеседования с экспертами в области детской психиатрии. Кроме того, переводчики ABBYY Language Solutions подготовили письменный перевод презентаций, с которыми выступали иностранные делегаты.

Темой форума в этом году стала проблема аутизма, и участники обсудили российский и зарубежный опыт по оказанию помощи людям с подобными расстройствами. В мероприятии приняли участие более 400 человек из разных стран и регионов. Среди присутствующих были представители государственных структур, врачи, эксперты и общественные деятели со всего мира. С докладами выступили консультанты по развитию программ помощи семьям с детьми раннего возраста — клинический психолог Татьяна Морозова и детский невролог Святослав Довбня, доктор психологии Кристин Халл, профессор факультета психиатрии Калифорнийского университета Конни Казари и многие другие.

news_389_2.png

Мария Полищук на форуме «Каждый ребенок достоин семьи»

Участники форума оставили много благодарных отзывов устным переводчикам, работавшим на секциях мероприятия.

«Огромное спасибо ABBYY Language Solutions за помощь с переводом на Форуме по аутизму! Ко мне подходили люди — много людей, которые говорили, что впервые в жизни слышали такой профессиональный и качественный перевод. Это невероятно важно для того, чтобы наши коллеги и родители могли быть частью международного сообщества. Спасибо переводчикам за терпение, бессонные ночи и прекрасную работу!», — поблагодарила Татьяна Морозова, эксперт фонда, почетный профессор университета Нью-Мексико и клинический психолог.

ABBYY Language Solutions присоединяется к словам специалистов фонда и благодарит устных переводчиков, которые доказали не только свой профессионализм и отличное знание предметной области, но проявили отзывчивость и поддержали благотворительное мероприятие:
Екатерину Николаевну Магницкую
Ирину Александровну Молоткову
Надежду Николаевну Калинину
Марию Романовну Полищук
Евгения Анатольевича Манжурина
Владимира Михайловича Лакеева
.