Проект по созданию машинного перевода для татарского языка

О программе

В рамках государственной программы «Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики Татарстан» создается система машинного перевода в русско-татарской языковой паре для всеобщего использования

Цели

  • ускорение процесса и повышение качества перевода документов
  • сохранение татарского языка и увеличение доли населения, говорящей на татарском языке
  • оптимизация электронного двуязычного документооборота

Организаторы

Академия наук Республики Татарстан и российская лингвистическая компания ABBYY LS

Сделайте свой вклад в науку и культуру Республики Татарстан

Приглашаем к участию государственные, общественные и коммерческие организации, которые готовы помочь и поделиться своими текстами на русском и татарском языках.

Ваши тексты необходимы для обучения системы машинного перевода, чтобы результаты перевода получались максимально точными.

Весь процесс сбора и централизации переводов проходит на базе технологии автоматизации перевода SmartCAT. Переводчики могут использовать программу для своих проектов на специальных условиях.

Какие тексты могут помочь проекту?

Мы просим поделиться текстами на русском и татарском языках, переведенными в вашей компании. Подойдут неконфиденциальные документы в форматах tmx, tmw или просто документы и их переводы в отдельных файлах на русском и татарском языках.

Мнения

«Мы должны использовать все возможности для пропаганды татарского языка и культуры, чтобы каждый мог с гордостью говорить о том, что он татарин. Мы живем в России и вносим свой вклад в ее процветание. Мы должны быть едины, должны помогать друг другу и поддерживать в случае необходимости».

Р.Н. Минниханов
Президент Республики Татарстан

«Академия наук Республики Татарстан и ABBYY LS начинают общереспубликанский проект создания русско-татарского, татарско-русского и русско-турецкого машинного переводчика. Приятно осознавать, что этот огромный технологический потенциал будет работать на благо всего региона».

Джавдет Сулейманов
Директор НИИ «Прикладная семиотика» Академии наук РТ

«Мы видим Татарстан очень перспективным регионом для развития, рынок лингвистических услуг и технологий республики занимает как минимум 3 место среди регионов России. Главный приоритет нашей компании — это разработка технологий автоматизации перевода, которые повышают производительность работы переводчика, а значит, снижают издержки на услуги перевода для предприятия и повышают скорость выполнения перевода».

Иван Смольников
Генеральный директор ABBYY LS

С нами: