Фармацевтический перевод

Медицина и здравоохранение - области, которые традиционно являются международными. Это связано с целым рядом факторов: исследования в области медицины ведутся параллельно в десятках стран, фармацевтические компании реализуют свою продукцию по всей планете, пациенты зачастую проходят обследования и лечение в клиниках за границей и т. д. Все это порождает огромный документооборот, ведь любое значимое действие от продажи лекарства через регионального представителя до перевоза тяжелобольного пациента связано с определенными документами. И вся эта документация должна своевременно и качественно переводиться.

При этом, к переводу медицинских текстов традиционно предъявляются повышенные требования. Ведь даже самые простые в производстве лекарства проходят обязательную сертификацию, а в случае, например, перевода истории болезни, даже малейшие ошибки могут привести к крайне негативным последствиям.

Бюро переводов ABBYY LS предлагает своим клиентам самый широкий на российском рынке спектр услуг по медицинскому переводу. В течение более чем десяти лет мы сопровождаем деятельность крупных фармацевтических компаний, клиник, принимающих пациентов со всего мира, лабораторий, занимающихся разработкой и внедрением лекарственных средств. Что бы вам ни требовалось перевести, мы уверены: наши специалисты справятся с этой задачей на самом высоком уровне.

Услуги бюро переводов ABBYY LS

ABBYY LS оказывает своим клиентам все существующие на рынке услуги перевода. Ключевые услуги, разумеется, лежат в области письменного перевода самых различных видов текстов, перечень которых вы можете увидеть ниже. Однако при необходимости мы поможем вам и с осуществлением устных переводов.

Кроме того, в определенных случаях, связанных, например, с переводом сложных многосторонних договоров и использованием технической документации, мы осуществляем экспертный перевод с привлечением высокопрофессиональных специалистов в медицинской, фармацевтической или фармакологической областях. Вполне очевидно, что такой вид перевода весьма востребован в фармацевтической отрасли. Впрочем, окончательное решение и выбор типа перевода остается за вами и осуществляется на подготовительном этапе.

Кроме собственно переводов ABBYY LS оказывает своим клиентам целый ряд сопутствующих услуг. Каждый проект сопровождается персональным менеджером, который помогает вам отслеживать сроки нашей работы. Если перевод отличается определенной терминологической спецификой, а у вас нет готовых глоссариев, мы создаем их самостоятельно, а после окончания проекта передаем их вам. Разумеется, мы можем использовать ваши глоссарии при их наличии. Более подробно об условиях нашей работы и дополнительных услугах вы сможете узнать, связавшись с нами.

Виды фармацевтических документов для перевода

Одним из ключевых преимуществ работы с компанией ABBYY LS является широчайший спектр оказываемых нами услуг в области перевода. У нас вы всегда можете заказать:

  • Письменный перевод фармацевтических текстов любой направленности;
  • Перевод фармакологической документации;
  • Перевод регистрационной документации на оборудование и препараты;
  • Перевод лицензий фармацевтических компаний и лицензий на продукты фармакологии;
  • Перевод сертификатов качества и соответствия стандартам для препаратов и оборудования;
  • Перевод заключений и справок;
  • Перевод инструкций к оборудованию и препаратам;
  • Перевод историй болезней пациентов;

Приведенный здесь список призван отразить широчайший охват существующих документов в области медицины, с которыми работает наше бюро переводов. Он не является исчерпывающим, поэтому, если в нем отсутствует необходимый именно вам документ, просто свяжитесь с нами. В штате нашего бюро переводов работает более 30 000 профессиональных переводчиков, так что мы несомненно сможем оказать вам абсолютно любые услуги перевода.

Преимущества нашего бюро переводов

Переводы текстов медицинской тематики всегда сопряжены с немалыми трудностями. Фармацевтическая промышленность, работа больниц и поликлиник, компании, производящие медицинское оборудование несут повышенную ответственность за свою деятельность. При этом, документы, которые им требуются, крайне сложны. Все это приводит к неизбежному выводу: следует максимально внимательно относиться к выбору контрагента, который возьмет на себя ответственность за создание действительно качественного перевода. В Москве сейчас работают сотни компаний, предлагающих свои услуги на данном рынке. Почему же стоит выбрать именно ABBYY LS? Причин несколько.

  • Во-первых, мы - крупнейшее переводческое бюро в России и Восточной Европе. На нас постоянно работают 30 000 переводчиков по всему миру. Это дает нам возможность подбирать для вашего проекта тех специалистов, которые не только свободно владеют языками перевода, но и имеют опыт работы с вашей конкретной тематикой.
  • Во-вторых, мы имеем возможность предлагать самые выгодные цены на перевод фармацевтических текстов за счет гибкой системы ценообразования.

Однако качество и цена - это еще далеко не все. Мы работаем быстро за счет отлично выстроенных процессов. Мы используем глоссарии, позволяющие унифицировать перевод лексики любой сложности. Мы всегда соблюдаем коммерческую тайну наших клиентов, подписывая соглашение о неразглашении конфиденциальной информации. И, разумеется, мы никогда не затягиваем сроки работы - начав работать с нами, вы будете получать переводы очень быстро.

Чтобы мы уже сегодня могли рассчитать ваш проект, просто свяжитесь с нами через форму на этом сайте или позвонив по указанным на нем телефонам.

Рассчитать стоимость перевода